“Given that〜”はライティング英語でよく使われますので、覚えておくと便利な表現です。
意味は「〜を考えれば、〜を考慮に入れると」です。
これは分詞構文の(Being) given (the fact) that〜を省略した形になっています。
英語論文でもよく使われます。
This effect might be expected given that the removal of the gene leads to the inflammation.
「その遺伝子を除去すると炎症が起きることを考慮すれば、この効果は予測できるかもしれない。」
となります。
また、Given + 名詞という形でも使えます。
“Given his age 〜”で「彼の年齢を考慮すると」
同義語としては
“taking something into account (the fact) that 〜”
“Considering 〜”
などがあります。
このサイトでは、時事英語や日常会話の英語について発信しています。TOEIC, TOEFL, 受験勉強, ライティング英語の勉強などに役立てて下さい。


コメント