「批判する」以外のSlamの意味
Reuterの2020年5月1日号にExxon, Chevron slam brakes on shale as oil demand tumbles.という表現がありました。
reuters.com
Slamの意味は
1. if a door, gate etc slams, or if someone slams it, it shuts with a loud noise.
2. to put something on or against a surface with a fast violent movement.
3. to criticize someone or something strongly
ロングマン英英辞典
“Slam”は英語のニュースサイトでは3の意味でよく使われますが、この見出しの英語ではbrakesが目的語にあり、「ブレーキを批判する」という変な訳になってしまいます。
この場合の”Slam”は2の意味が最も近く、(強く)ブレーキを踏むという訳が近いと思います。”Slam on the brake”で「急ブレーキを踏む」という熟語もあります。
見出しの訳は「エクソンとシェブロンは原油需要が下落していることをうけ、シェールオイルに急ブレーキを踏む」となります。
このサイトでは、時事英語や日常会話の英語について発信しています。TOEIC, TOEFL, 受験勉強などに役立てて下さい。
コメント