Fox news 2020年4月21日号より”US has extensive contingency plans in case of Kim Jong Un death: sources”という見出しがありました。この中の”contingency plans”という単語について調べました。
“contingency”とは「偶発」、「不測の事態」という意味です。
ビジネスの場面においては”contingency plan”は不測の事態に備えた「緊急対応計画」という意味で使われます。
an event or situation that might happen in the future, especially one that could cause problems
ロングマン現代英英辞典
見出しは「アメリカは万一金正恩が亡くなった場合に、あらゆる(広範な)緊急対応計画を持っている」という訳になるでしょうか。
US has extensive contingency plans in case of Kim Jong Un death: sources
The U.S. government has extensive contingency plans in place for an eventual death of North Korean leader Kim Jong Un that factor in expectations of a mass-scal...
このサイトでは、時事英語や日常会話の英語について発信しています。TOEIC, TOEFL, 受験勉強などに役立てて下さい。
コメント