Stimulus bill, Stimulus check, Stimulus packageの意味

スポンサーリンク
英語

コロナウイルスにより経済が完全にストップしてしまい、あらゆる業種に影響が出てきています。

2020年4月には、トランプ大統領が200兆ドル景気刺激策の一つとして全アメリカ国民に$1200を配るという政策を打ち出しました。

英語のニュースでは”Stimulus bill”, “Stimulus check”, Stimulus package”という表現を使われています。

“Stimulus”は”刺激”という意味で、”bill”は”紙幣, お札, 法案”という意味があります。

“check”は小切手です。トランプ大統領のサイン入りの小切手が送られてきた人もいるとか。

“package”は”小包”という意味ですが、この場合は”法案”という意味でも使うようです。

私はグリーンカードも持っておりませんし、市民権もありません。アメリカの税法上はresident alienという立場であり、この景気刺激策は私には関係ないだろうとあまり期待しておりませんでした。しかし先日、私の銀行口座にも$1200が振り込まれておりました!

Stimulus check: Qualifications, fine print, income limit, how the first payment may impact the next relief package
If negotiators in Congress can agree on a new stimulus package this year, this is what a second round of payments could look like, using March's CARES Act as a ...
スポンサーリンク

Second Stimulus

2020年12月には2回目のStimulus package (Second Stimulus)が出されることが決まりました。

Here's what's in the second stimulus package
President Donald Trump signed on Sunday evening a 0 billion pandemic relief bill into law that includes enhanced unemployment benefits and direct cash paymen...
House passes bill to hike stimulus payments to American households
The House of Representatives passed a bill that would increase coronavirus relief payments to ,000 per person.

このサイトでは、時事英語や日常会話の英語について発信しています。TOEIC, TOEFL, 受験勉強などに役立てて下さい。

注釈・単語訳付きで辞書いらず。旬の話題と生きた表現が同時に学べる、一石二鳥の英字新聞「The Japan Times Alpha」

コメント

タイトルとURLをコピーしました